Вот пришло в голову написать о особенностях имен у местного населения. Нам с нашей точки зрения сперва это кажется странно и забавно. Потом привыкаешь. Так как мне по началу эти обычаи казались странными и интересными, хочу поделиться с теми, кто в Аргентине не живет, возможно им тоже будет интересно.
Про то что в настоящее время женщины, выходящие замуж не меняют девичью фамилию фамилию на фамилию мужа и что дети записываются на фамилию отца, и таким образом мать всегда имеет одну фамилию, а дети другую, на этом форуме уже писали. Раньше, скажем когда выходили замуж сеньоры, которым сейчас лет 45-55, некоторые из них в окументах после свадьбы добавляли к своей фамилии фамилию мужа c частицей de, например Fernandez de Castro. И все равно в повседневной жизни продолжали пользоваться своей девичьей фамилией. Сейчас и этого никто не делает.
Что касается имен. Только сейчас, наверно последние годы пришла мода, когда некоторые родители дают ребенку единственное имя. До этого скажем люди 15-30 лет и старше имеют, как правило, в документах двойное имя. Например, Carolina Estefania или Alejandro Lucio. Потом в повседневной жизни человек пользуется одним именем, тем которое ему больше нравиться. Случается и такое, что на месте работы человека знают под одним именем, тогда как домочадцы всегда пользуються другим.
Потом многие наши имена, производные от полного имени, здесь самостоятельные имена. Например, есть имя Tatiana, а есть Tania. Есть Sofia, а есть Sonia, Alejandra y Sasha. Причем люди очень удивляются, узнав, что эти имена имеют отношение друг к другу. Причем Sasha cчитается исклюсительно женским именем. Коротко среди друзей в семье и т.д имена сокращаются здесь совсем по другому. Девушку с именем Alejandra будут звать Ale, Carolina- Caro, Elena- Ele, Elizabeth- Eli и т.д
Еще очень приняты прозвища. Причем не только среди молодежи, в школах и т д но и на местах работы. Например, врач заведующая отделением лет эдак 50 с именем Patricia для всего персонала от уборщицы до врачей- это Piki. Или другая с именем Silvina- это Chapi. И по - моему некоторые вообще не знают как же их на самом деле зовут! И если вы их спросите как тебя зовут одна вам ответит- Piki, а другая – Chapi!
Вот такие странности….
Особенности имен у местного населения.
Сообщений 1 страница 7 из 7
Поделиться12010-08-11 00:01:00
Поделиться22010-08-11 00:55:30
Поначалу удивляет обращение NEGRO, NEGRA. При изучении испанского вроде как то ли черный. то ли негр, то ли несчастный. Оказывается это обращение к близкому человеку, типа голубчик. Сокращения имен это да. Fernando - Fer, Monica - Moni и т.д. Хорошо, если русскому имени можно найти аналог, например: Сергей - Sergio, Павел - Pablo. А если Вячеслав, Константин или что-то еще тогда уж точно придумают apodo (прозвище, кличка).
Поделиться32010-08-11 01:23:07
Поначалу удивляет обращение NEGRO, NEGRA.
И не только. В таком же контексте употребляются FLACO, FLACA (худой-худая) или GORDO, GORDA (толстый-толстая). Причем употребляются исключительно из дружеских побуждений, так сказать ласковое обращение. И еще перл - это CHE (от индейкого "большой человек"), любимое выражение и обращение Чегевары. Я сначала обижалась, когда ко мне так обращались, думала ну что это у меня имени нет что ли! А сейчас настолько привыкла к выражению и настолько у него доброжелательно- дружеский контекст, что сама часто к другим так обращаюсь.
Поделиться42010-08-11 01:24:42
А еще boludo или boluda.
Поделиться52010-08-11 03:32:12
Есть еще более интеренсые вещи, такие как Сергей SerGey(т.е. быть геем) или имя Коля(Cola), что такое коля по испански думаю говорить не надо, все и так знают что это хвост, задница.
Поделиться62010-08-11 03:39:42
Macanudo - хороший, превосходный человек. Burro - дурак, тупой. Madera, как и по-русски дерево. тупой.
Поделиться72010-08-20 19:30:11
а еще Loco,Loca (сумашедший)могут и жениху,невесте, маме, папе,пожилому человеку сказать)))так просто из дружеских побуждений)))