Брацы. Можно Я буду Вас так называть ? Скажите любимые "скока" нужно денежков ,чтобы прожитьгодика два-три.
Григорий.
Наша Аргентина |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Наша Аргентина » ПМЖ и гражданство Аргентины » Испанский язык
Брацы. Можно Я буду Вас так называть ? Скажите любимые "скока" нужно денежков ,чтобы прожитьгодика два-три.
Григорий.
Рассчитывайте для нормальной жизни 1000 долларов в месяц.
Рассчитывайте для нормальной жизни 1000 долларов в месяц.
Это для очень скромной жизни, на нормальную не хватит.
А много ли аргентинцев получают такую зарплату, в основном меньше, будет жить также как и в России на 1000 баков.
А много ли аргентинцев получают такую зарплату, в основном меньше, будет жить также как и в России на 1000 баков.
Сейчас 1000 баксов зарплата работников среднего уровня квалификации.
Щофёр автобуса, например, получает около 1300 чистыми.
1000 запросто заработать фрезеровщиком или токарем низкого разряда.
Здравствуйте! Я хочу самостоятельно выучить испанский язык, хотя бы для туризма..может, посоветуете с чего начинать??? Может, есть ссылка у кого? Заранее спасибо!
..или же это невозможно и лучше не тратить ни сил, ни времени?
Ой..задала вопрос, но кажется, не в том месте...
Как лучше самостоятельно выучить испанский язык хотя бы для туризма, может, есть ссылка? подскажите, пожалуйста?
..или же это невозможно и не тратить зря время и силы?
Есть много курсов, включительно бесплатных, в инете
погуглите малость
Спасибо, буду искать
Светлана
мне больше всех понравился курс "100% espanol"
Есть много курсов, включительно бесплатных, в инете
погуглите малость
Про бесплатные в гугле не нашёл.
мне больше всех понравился курс "100% espanol"
А как на счет туристического разговорного курса "Виза в Испанию"? Я сейчас его кручу, когда за рулем. Может мне не стоит терять время на него и перейти на тот что вы рекомендуете?
Понятное дело, что все индивидуально, кто к чему более восприимчив. Но вдруг есть статистика или сравнительные данные на личном опыте?
Про бесплатные в гугле не нашёл.
Ну раз не нашли через Гугл рекомендую поискать вот на этом сайте: Книжка.су - тут есть и аудиокурсы и текстовые книги-самоучители. Лично я оттуда скачал 3 разные книги или 4.
Я в своей жизни курсов по испанскому не проходил, говорю довольно неплохо проблем нет(Кощей потвердит), из последнего вьяхе в Сиэтл с колумбийцами подумалось очень странна штука, что меня уже не напрягает говорить на испанском, а русский как-то странно начинает забываться именно слова, которое знаешь хочешь сказать, но не можешь вспомнить, а может склероз, кто его знает.
Поэтому, хотите выучить язык, идите в народ, лучше этого способа еще никто не придумал, и практика, практика и еще раз практика с носителями языка, а курсы.. поберегите свои деньги они вам пригодятся.
Поэтому, хотите выучить язык, идите в народ, лучше этого способа еще никто не придумал, и практика, практика и еще раз практика с носителями языка, а курсы.. поберегите свои деньги они вам пригодятся.
Это все хорошо когда приеду, а до того? Хотелось бы подучить хотя бы минимальный разговорный до въезда в страну... неприлично являться к людям и общаться с ними на пальцах. ИМХО.
практика и еще раз практика с носителями языка
Увы... Вряд ли на улице в народе вы на первом этапе сможете понять, чем отличается preterito indefinido от imperfecto.
Увы... Вряд ли на улице в народе вы на первом этапе сможете понять, чем отличается preterito indefinido от imperfecto.
Для начала не до таких тонкостей, а хотя бы более-менее приличный разговорный получить.
Это все хорошо когда приеду, а до того? Хотелось бы подучить хотя бы минимальный разговорный до въезда в страну... неприлично являться к людям и общаться с ними на пальцах. ИМХО.
Беспорно учите, читайте, говорите- это как говорится ваше дело. Но всех кто приезжал и приезжает, вызывают внутренню улыбку при их попытках объсниться.
Интересно слушать людей, которые как говорили владеют языком на хорошем уровне. Так как и с нашим российским консульством, особенно когда смена меняется, уши просто вянут и завязываюся трубочкой от "знаний" языка некоторыми индивидами, а ведь МГУ или что то при МИДе заканчивали.
всех кто приезжал и приезжает, вызывают внутренню улыбку при их попытках объсниться
Я понял, попытки изучить язык вдали от страны возможного проживания все равно что попытаться понять как там жить по чужим словам
говорю довольно неплохо проблем нет(Кощей потвердит)
Гаваришь паршиво.
А вот твоя благоверная, — на уровне лингвиста.
Гаваришь паршиво
Жаль, не получилось себя похвалить, но как говорится устами младенца......
Жаль, не получилось себя похвалить, но как говорится устами младенца.....
Не обращай на меня внимания: сегодня я в депрессии
Я в своей жизни курсов по испанскому не проходил, говорю довольно неплохо проблем нет(Кощей потвердит), из последнего вьяхе в Сиэтл с колумбийцами подумалось очень странна штука, что меня уже не напрягает говорить на испанском, а русский как-то странно начинает забываться
Это хорошая тема - кто и как выучил какой язык. Настоящая беглость в чужом языке приходит только через 5-10 лет или уже никогда. Это если есть минимальные способности. Да, надо идти в народ. И русский действительно начинает забываться. Начинаю задумываться - а так ли надо сказать или написать.
Не обращай на меня внимания: сегодня я в депрессии
По данным Всемирной организации здравоохранения, каждый четвертый-пятый житель Земли страдает психическими расстройствами, а к 2020 году депрессия выйдет на первое место по заболеваемости
Это расплата за западные ценности - плюрализм, феминизм и остальную чушь.
Типичные болезни иммигрантов, плюс гипертония, от постоянного нервного напряжения.
Типичные болезни иммигрантов, плюс гипертония, от постоянного нервного напряжения.
Это и на Родине у многих есть, ни чуть не меньше, чем в иммиграции. Нервотрепка тут ещё та.
Хотя сдается мне обсуждение болезней - мы как-то отклонились от темы
Вопрос по теме: читал форум, и не только этот, кто как говорит, кто-то говорит что кастежано больше в БА применяется, а по другим провинциям больше нормальный испанский, кто-то говорит, что он по всей Аргентине в ходу, но со своими вывертами... Так кто прав? Скажите те кто живет в БА и кто живет в других провинциях, какой вариант испанского в ходу на бОльшей территории Аргентины? Ясное дело, что везде у всех свой говор и сленг, как и в РФ, но все-таки базовый общеупотребительный язык какой-то ведь есть?
Зависит от провинции, если к чилийской границе ближе то одно к парагвайской другое, в Аргентине испанский "грязный" из-за большого колличества итальянских иммигрантов приехавших в свое время.
В Буэнос Айресе больше Ж и Ш, в отличии от классического йа, скажем как в Перу.
Про аргентинизмы Кощей уже начал писать здесь
Про аргентинизмы Кощей уже начал писать здесь
Спасибо за ссылку, внимательно прочитаю.
Понятно что это будет лишь умозрительно, но никакая информация не бывает лишней.
Вопрос по теме: читал форум, и не только этот, кто как говорит, кто-то говорит что кастежано больше в БА применяется, а по другим провинциям больше нормальный испанский, кто-то говорит, что он по всей Аргентине в ходу, но со своими вывертами...
Не существует «Испанского» языка!
Есть Кастильский язык. Официальный язык страны Испания.
Это то же самое, что называть русский язык «Советским».
В Испании на всей территории официальна Lengua Castellana или Idioma Castellano. Язык, ранее королевств, а ныне автономий Castilla la Vieja (ныне Castilla la Mancha) и Castilla la Nueva (ныне Castilla y León)
Потом, на региональном уровне, и смотря где, кастильский используется мало или вообще не используется. Например, в Каталонии изучается после четвёртого класса.
Поэтому — «нормальный испанский» это — сastellano, а мы говорим на различных вариациях, близких к диалекту.
На счёт этой темы придётся выставить большой баннер, потому что писалось не раз.
Не существует «Испанского» языка!
Есть Кастильский язык. Официальный язык страны Испания.
Это то же самое, что называть русский язык «Советским».
В Испании на всей территории официальна Lengua Castellana или Idioma Castellano. Язык, ранее королевств, а ныне автономий Castilla la Vieja (ныне Castilla la Mancha) и Castilla la Nueva (ныне Castilla y León)
Потом, на региональном уровне, и смотря где, кастильский используется мало или вообще не используется. Например, в Каталонии изучается после четвёртого класса.Поэтому — «нормальный испанский» это — сastellano, а мы говорим на различных вариациях, близких к диалекту.
На счёт этой темы придётся выставить большой баннер, потому что писалось не раз.
Ну вот для меня это откровение. До начала апреля я вообще не интересовался испанским языком ни в каком виде. А потому и знать не мог что из себя это представляет, с чем его едят, говорят испанский язык - значит так оно и есть.
Спасибо за разъяснение.
А вот еще небольшой вопрос, как на самом деле произносится письменная буква v? Слушаю аудиокурс и слышу то б то в. И складывается такое впечатление, что нет четкой однозначности. Хотя понимаю, что впечатление ложное. В книжной версии аудиокурса везде написано б. Например viente - в транскрипции напиано бэйнтэ, а когда говорят дикторы слышно то б то в, так же и с por favor, в транскрипции пор фабор, а у дикторов то б то в.
Планирую пойти на языковые курсы, т.к. самоучители хороши лишь для минимального туристического объема. Но это будет лишь летом, сейчас нет времени, а вопросы уже сейчас возникают.
Вы здесь » Наша Аргентина » ПМЖ и гражданство Аргентины » Испанский язык