Наша Аргентина

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Наша Аргентина » ПМЖ и гражданство Аргентины » Заключение брака.


Заключение брака.

Сообщений 121 страница 150 из 154

121

Haris написал(а):

Если не секрет, сколько стоит перевести документы? Цены фиксированные или кто сколько просит? Например сколько стоит перевод свидетельства о рождении?

переводила 3 месяца назад, некоторые переводхики просили 80 песо за документ, другие 150 песо
цены разные
легализовать подпись переводчика в коллегии 60 песо за документ

0

122

Еллен написал(а):

Мы переводили на Коррьентес, рядом Коллегией Традукторес ( переводчиков). И перевод и легализации стоил 500-600 песо. Это цена за один документ

Где же вы нашли такого дорогого переводчика?

0

123

Списки переводчиков здесь
http://www.traductores.org.ar/nuevo_org … traductor/

0

124

Может,я и забыла уже. Может это все доки стоили 500, спрошу еще у мужа, может он напомнит. Извините,если информация неточна.

0

125

Подскажите, пожалуйста. Наш сын женится на гражданке Аргентины. Сможем ли мы оформить ПМЖ вслед за ним , или мы должны продолжать сами.

0

126

как только ваш сын получит документы, можете и вы их получить, как воссоединение семьи

0

127

Добрый день!

Я живу в Одессе и готовлю документы для переезда в Аргентину и для регистрации брака в местном аргентинском загсе. Мой жених - гражданин Аргентины. Я уже успела запутаться в перечнях необходимых документов и в том, как их необходимо оформлять, поэтому очень прошу помощи у опытных людей!

Пока есть такие вопросы:

1) Украинские загсы уже несколько лет не выдают справок о гражданском состоянии. Мне было сказано, что необходимо составить документ у нотариуса (причём, не обзательно государственного) о том, что я не в браке, а затем поставить на него штамп апостиль. Действительно ли такого документа достаточно? Ведь составляется он просто с моих слов.

2) Что такое разрешение на брак, и где его выдают?

Заранее спасибо за любую помощь!

0

128

Я выходила здесь замуж, два года назад. такой справки не требовали здесь в ЗАГСЕ. Свидетельство о рождении, паспорт, и в моем случае о разводе. ВСЕ!!!Все документы конечно апостилированы должны быть,( там) переведены и легализированы (здесь)

0

129

Еллен, огромное спасибо за быстрый ответ!

Но у меня возникло, пожалуй, ещё больше вопросов.

Еллен написал(а):

Я выходила здесь замуж, два года назад. такой справки не требовали здесь в ЗАГСЕ. Свидетельство о рождении, паспорт, и в моем случае о разводе. ВСЕ!!!

Ну, допустим, правила всё время меняются, и теперь в загсе могут потребовать какие-то новые бумаги, которые были не нужны раньше.  К тому же, такие документы, как справка о несудимости,  о которой писалось в первом топике, явно понадобится для DNI. Вообще, я хотела бы знать обо всём комплекте документов, которые мне понадобятся на первых порах в Аргентине.

Еллен написал(а):

Все документы конечно апостилированы должны быть,( там) переведены и легализированы (здесь)

Вот тут снова непонятный момент: в первом топике всё время подчёркивается, что перевод делается уже на месте, осуществляется аргентинским нотариальным переводчиком и заверяется Коллегией Переводчиков; даже список таких переводчиков прилагался. Так как же правильно? Где делается перевод?
По поводу апостиля - уже разобралась.Аа вот где делается легализация, в каких учреждениях? Сколько времени занимает этот процесс? Также, как и большинство "наших" людей, я еду туда не 3 месяца, в качестве туриста и боюсь просто не успеть сделать всё за этот период.

0

130

Простите великодушно, но как я поняла, ваш жених гражданин Аргентины. Поэтому в чем сложность? Он просто идет в Рехистро Севиль и берет там список (реестр) всех необходимых документов и получает указания как и что должно быть оформлено, в соответствии с требованиями сегодняшнего момента. Правила действительно могут иногда изменяться, именно поэтому сведения лучше всего получать из первоисточника, а не ориентироваться на то как и что делали люди несколько лет назад. Для аргентинца узнать все это пара пустяков.

0

131

Да, так и сделайте. Уже наверняка будет

0

132

Спасибо за отклики. Мы как раз и собираемся узнать что-то в  рехистро севиль. Но и чужой опыт - тоже небесполезная информация.

0

133

Информация от Кощея, мягко говоря , неправильная, предвзятая, притянута за уши, человек явно некомпетентен ни в каких вопросах. Не буду приводить статьи Гражданского кодекса Аргентины, Закона об иммиграции, все сами могут посмотреть, одно скажу- жениться можно на следующий день по приезду  в страну, если договоришься в Регистро сивиль и пройдешь медосмотр, закон не препятствует. И справки никакие не нужны, только паспорт. Другой вопрос - что ты поимеешь с этого? Смотря как и для чего жениться, если по любви- это одно, если же для радикасьона (статуса) , то это совсем другое, ту надо кое-что знать,чтобы не пролететь, как та фанера над известным французским городом... Что касается сложности развода, то это тоже не совсем так, сейчас уже можно заключать брачные контракты, а это намного облегчает бракоразводный процесс, да и правильно с составленные брачные документы- тоже помогут.  Ну а верность и неверность- это уже категории не юридические, это все лирика... Но согласно моей личной статистике, браки он-аргентинец, она-русская, намного крепче, чем там, где она-аргентинка, он- русский... так что семь раз примерься, один раз женись...а вот тут  и я  помочь мог бы...

0

134

А мы, между тем, кое что узнали по теме!
Действительно, для заключения брака достаточно паспорта (в котором должен быть штамп, подтверждающий, что я легально пересекла границу и пока что здесь не слишком задержалась). И паспорт даже не нужно переводить. Требуется ещё справка с места жительства (причём, неважно, в Аргентине, или на родине). Правда, "на следующий день по приезду" там, кажется, всё же не расписывают (а жаль), а рассматривают дело от 10 до 29 рабочих дней. Предупредили, что, возможно, потребуются услуги переводчика на церемонии (это если они решат, что я недостаточно хорошо понимаю испанский). О медосмотре пока ничего не сказали. Да, ещё свидетели! Вроде всё.
С документами на получение вида на жительство мороки явно побольше будет....
По поводу "зачем жениться?": Да для того, чтобы жить вместе и не думать: "Вот, 2 месяца осталось! один!! неделя!!! неужели нужно опять кому-то уезжать?!"

0

135

Vagabundo написал(а):

Что касается сложности развода, то это тоже не совсем так, сейчас уже можно заключать брачные контракты, а это намного облегчает бракоразводный процесс, да и правильно с составленные брачные документы- тоже помогут

Согласно действующему закону пока нет такой возможности составлять брачные контракты, да и развестись довольно таки муторно и главное долго. Вот когда примут изменения в Гражданский Кодекс, тогда будут и брачные договора и развестись станет чуть легче

Ninelle написал(а):

О медосмотре пока ничего не сказали.

Там не медосмотр, а анализ крови, как правило сдается за неделю до свадьбы

0

136

natashav написал(а):

Там не медосмотр, а анализ крови, как правило сдается за неделю до свадьбы

Смотря где.
Мой брат Слава расписался 10 августа.
Так в муниципальном госпитале (Сан-Мартин) Томпсон, их проверили по полной программе. То есть не только кровь, а 6 разных процедур.

0

137

Ninelle написал(а):

И паспорт даже не нужно переводить

Ой, смотрите.
Это в приёмной так сказали. Когда дойдёт до юридического отдела, то голову морочить будут. А не скажут всё сразу, а по бумажке...
Хотя в Федеральном округе тоже был издан закон об облегчении формальностей для иностранцев при сочетании брака, но этот закон ещё не регламентирован, то есть, методичка на руки чиновникам не выдана.

В провинции Буэнос-Айрес, ещё всё более запутано. Уровень служащих — хуторский.

Ninelle написал(а):

Требуется ещё справка с места жительства (причём, неважно, в Аргентине, или на родине).

Справка о месте жительства требуется местная.
Вы можете заключить брак по адресу любого из вступающих. То только так. Поэтому требуют справки обоих.

Ninelle написал(а):

Предупредили, что, возможно, потребуются услуги переводчика на церемонии (это если они решат, что я недостаточно хорошо понимаю испанский)

Это так, а редко, кто к этому не придирается.

0

138

Koshchey, спасибо за уточнение. Сразу вопрос: А где эту справку (о месте жительства) выдают? И как быстро это делается? По правде говоря, я очень боюсь не успеть что-нибудь сделать - время-то ограничено...

0

139

Ninelle написал(а):

Сразу вопрос: А где эту справку (о месте жительства) выдают? И как быстро это делается?

В городе Буэнос-Айрес в полиции, проходите в участок по месту жительства в любое время (даже ночью), платите 10 песо (может сейчас и больше), на следующий день полицйский принесет справку вам на дом
В некоторых провинциях просят привести двух свидетелей, что вы там живете и справку дают в участке, в некоторых платно, в некоторых бесплатно

0

140

Если вы потом будете подавать на резиденцию, то вам надо также привести с собой свидетельство о рождении и справку об отсутствии судимости (все а апостилями), если справку там не успеваете сделать, то тут ее можно заказать через консульство, или сделайте доверенность на кого-нибудь там, вам потом по почте вышлют

0

141

natashav, спасибо большое за информацию!
Список требуемых документов из миграционной службы у меня уже есть.
Кстати, по поводу справки об отсутствии судимости: чуть ли не на прошлой неделе на Украине перестали выдавать такую справку, заменив её выпиской из реестра (предъявляется как внутри страны, так и за границей). Я немного волнуюсь по поводу этого момента, но делать нечего - это единственный официальный документ, который здесь сейчас выдают. Может быть, для кого-нибудь эта новость окажется полезной.

0

142

Ninelle написал(а):

Кстати, по поводу справки об отсутствии судимости: чуть ли не на прошлой неделе на Украине перестали выдавать такую справку, заменив её выпиской из реестра (предъявляется как внутри страны, так и за границей). Я немного волнуюсь по поводу этого момента, но делать нечего - это единственный официальный документ, который здесь сейчас выдают. Может быть, для кого-нибудь эта новость окажется полезной.

Если документ официальный и с апостилем — годится

0

143

Koshchey написал(а):

Отредактировано Koshchey (2010-05-29 14:57:51)

А что вы имеете в виду под торговцами людьми? мне предложили русские эмигранты сделать фиктивный брак раньше положенного срока(не ждать пол года и без бумажной волокиты) на что обратить внимание при заключении такого брака? заранее спасибо.

0

144

Вадим НСК написал(а):

А что вы имеете в виду под торговцами людьми? мне предложили русские эмигранты сделать фиктивный брак раньше положенного срока(не ждать пол года и без бумажной волокиты) на что обратить внимание при заключении такого брака? заранее спасибо.

Вы лучше спросите как расторгаются браки в Аргентине....

0

145

Информация верна частично, есть  достаточно неточностей и просто ошибок, так что пользоваться ею не советую...

0

146

Marinita написал(а):

Это неправда. Мы недавно узнавали, что если есть все документы и справки, то сразу можно подать на разрешение для вступления в брак с иностранкой. Рассмотрение от 1 до 3 месяцев. Если все в порядке - то обычно месяц.
В это же время можно встать на очередь на регистрацию брака.
А потом уже на основании брака подавать документы на ДНИ.

Отредактировано Marinita (2010-05-30 00:24:53)

Совершенно верно!!!

0

147

Koshchey написал(а):

Смотря где.
Мой брат Слава расписался 10 августа.
Так в муниципальном госпитале (Сан-Мартин) Томпсон, их проверили по полной программе. То есть не только кровь, а 6 разных процедур.

В Мерло взяли только анализ крови и все.

0

148

natashav написал(а):

Где же вы нашли такого дорогого переводчика?

      Верно! В коллегии переводчиков именно эти расценки!Неделю назад сам платил!

0

149

natashav написал(а):

Вы лучше спросите как расторгаются браки в Аргентине....

Отвечаю --- Валентина сейчас в разводе после фиктивного брака  который был заключен 5 мес назад...документ практически готов и адвокат гарантирует завершение процесса сразу после зимних отпусков. Так что проблем нет никаких в виду отсутствия претензий сторон..собственности и детей.

0

150

Вадим НСК написал(а):

А что вы имеете в виду под торговцами людьми? мне предложили русские эмигранты сделать фиктивный брак раньше положенного срока(не ждать пол года и без бумажной волокиты) на что обратить внимание при заключении такого брака? заранее спасибо.

Обратить внимание на форму брачного контракта как единственного юридического документа определяющего права и ответственность сторон.

0


Вы здесь » Наша Аргентина » ПМЖ и гражданство Аргентины » Заключение брака.